Never look a gift horse in the mouth
세바: 4월 13일에 아트 갤러리에 갈래?
나:(뜬금없이…? 이럴 사람이 아닌데…) 진짜? 니가 지금 먼저 아트 갤러리에 가자고 한거야? 지금?
세바: Don’t look a gift horse in the mouth!
나: 뭔 소리야? 갑자기 horse가 거기서 왜 나와?
알고보니 ‘Don’t look a gift horse in the mouth’ 라는 말은,
선물을 받았으면 감사하게 받으라는 말이었다.
보통 말은 이빨로 그 나이나 건강 상태를 알 수 있는데, 선물로 받은 말 (gift horse)를 그 자리에서 나쁜 이가 있나 들춰보는것은 예의에 어긋나는 일이라고 한다.
나: (그래… 그냥 암말 안하고 따라갈께. 니가 준 horse 의 이빨 따윈 들쳐보지 않겠어! 흥!)
Photo by Sebastien Benoit – GWC Photography
보고 또 봐도 참 좋다 :)
짤막한 에피소드로 꾸려진 신선한 이디엄,
감각적인 사진선택,
너희 부부의 알콩달콩 사는 모습,
이방인으로 그 곳에서 (힘들겠지만) 나름대로 참 재미지게 지내는 네 모습까지!!
어쨌든.
나 열성 구독자여~~
매일 올려줘 ^_^
향진이 언니~
언니의 맛깔나는 review 너무 고마워요. 언니가 최초로 카스에다 공유한거 알아요? 감동 받았어용!
앞으로 보고싶은거나 듣고싶은거나 제안 해주고싶은 아이디어가 있으면 언제든지 카톡/카스 알죠? ㅎㅎ
언니덕에 힘이 불끈불끈 납니다!